terça-feira, 2 de agosto de 2011

Português é uma língua difícil de aprender mesmo!?


  Ao caro leitor

  Você acha que português é uma das línguas mais difícil de aprender por acaso?

  Sim!?

  Então, por que você acha assim??

  ..............

  Desde que eu cheguei no Brasil em 1998, milhares brasileiros me perguntavam seguintes perguntas em relação ao português.

  1. Você achou português difícil?
  2. Quanto tempo levou para você aprender português?

   Quanto à primeira pergunta, na verdade, não tenho como responder em só uma palavra tais como “Sim” ou “Não”.

  No entanto, como eu sinto que a grande maioria dos brasileiros espera o meu “Sim” com olhos brilhando, eu costumo responder “Sim” para corresponder às expectativas deles. (Risos)

  Ao responder “Sim”, além de mostrarem pena para quem está sofrendo de aprendizagem de língua portuguesa, eles demonstram alegrias nos seus rostos como se fossem pessoas que acertaram Mega-Sena, e diz seguinte frase com tantos orgulhos.

  “Pois é. Dizem que o português é uma das línguas mais difícil no mundo.”

  De onde brasileiros tiraram essa conclusão? Algum professor reconhecido mundialmente comprovou no seu trabalho científico?

  Que seja, eu jamais concordaria com essa opinião dos brasileiros de braços abertos.

  Eu concordaria com a opinião de que português é uma língua complicada, pois português tem regras em excesso, o que dificultaria a aprendizagem dos alunos estrangeiros que aprendem português.

   ( Na verdade, influencia até na aprendizagem dos brasileiros também.)

  No entanto, a complexidade nem sempre resultaria na dificuldade. Na gramática portuguesa, não há nenhuma regra que é impossível de compreender. Só que quando tem regras de mais, fica difícil de construir frases corretas atendendo todas as gramáticas normativas.

  Dizem que a linguagem do índio é muito mais complicada e elaborada do que parece. Isto quer dizer que eles podem expressar coisas complicadas através da linguagem deles.

  Pensando nisso, esse descoberto é um resultado natural. Porque tanto língua falada no país ocidental quanto língua do índio foi criada por ser humano. Acredito que não há tanta diferença de inteligência entre dois povos. Em consequência, acabam criando línguas com mais ou menos mesmo nível de complexidade.

  Além de japonês que é minha língua materna, eu estudei quatro línguas estrangeiras; inglês, espanhol, chinês e português.

  Eu jamais diria que uma língua é mais difícil do que outra, pois cada língua tem sua dificuldade nos aspectos diferentes e não tenho como dar opinião em geral.

  Portanto, posso dizer para brasileiros que japonês é tão fácil como inglês. Ao mesmo tempo, posso dizer também que japonês é tão difícil como inglês.

  Muitos brasileiros me perguntavam também sobre como é que os japoneses conseguem aprender mais de dois mil ideogramas ( Kanji ) e acham que japonês é uma língua dificílimo.

  Entretanto, japonês é tão fácil como português, ou melhor, japonês é tão difícil como português. Ou seja, você não precisa se preocupar tanto com dificuldade de japonês antes de começar a estudá-lo.

  Japonês não é inteligente por falar japonês que nem brasileiro não é inteligente por falar português.

  Nós somos iguais. A língua que nós falamos não influencia nossa inteligência. ;)

  Agora vou responder à segunda pergunta citada acima.

  Eu procuro responder que ainda estou aprendendo português. Ou seja, nem sei quanto tempo levou, ou vai levar para aprender português.

  Quanto mais a gente estuda, mais coisas novas a gente descobre. Não temos fim na nossa aprendizagem. Terá um fim só para quem desistiu de estudar.

  Nós somos aprendiz para sempre.

  A pessoa inteligente não é aquela pessoa que tira nota boa nas provas mas aquela pessoa que nunca deixa de estudar em busca da perfeição......

  ;)

Comentários
24 Comentários

24 comentários:

Anônimo disse...

Falar Português é fácil! Dificil é falar, ler e escrever usando todas as formas da lingua culta portuguesa.
O portuguêm falado no nosso dia-a-dia, este português popular é realmente muito fácil, agora saber as concordâncias, conjulgações verbais, regras e mais regras, exceções e exceções destas mesmas regras, aí é que está o problema que nem nós. brasileiros sabemos falar.
É a lingua portuguesa culta que nós achamos dificil, não a linga do dia-a-dia!

Yuri disse...

vc axa q pra espanhol aprender portugues eh facil ou dificil? o msm se aplica em outras linguas como por exemplo sueco/filandes/noruegues/islandes e dinamarques, esses paises nordicos eh bem mais facil eles aprenderem a lingua lah de outros paises nordicos pq sao mt similiares do q aprender por exemplo o nosso q eh descendente de latim, da msm forma pro portugues q vem do latim e outras linguas como espanhol/italiano/frances e ate msm o romeno aprender linguas de paises nordicos, esse "dificil" varia mt de acordo com o seu nativo com a lingua q vc vai aprender.
Gosto mt do seu blog 3 vezes por semana eu venho aki da uma olhada, gosto mt dos seus post, vlw

yukipoa disse...

Obrigado pelo comentário.
Sim.
O que é mais difícil é português culta,ne?
A linguagem falada é mais fácil, pois não obedece às regras.
No entanto,para estrangeiro como eu, o português falada também é difícil, pois isso não está no livro de gramática.

yukipoa disse...

Obrigado,Yuri.
Agradeço pela visita no meu blog e seu elogio sobre post.
;)

AnimeCG disse...

Já estudei japonês e vi que ele é mais fácil que o português - muitos se preocupam com os Kanjis e se esquecem que a escrita dele não cem porcento composto por eles. A fala também é muito mais descomplicada que o português, visto existir menos conjugações verbais.

Apesar de tudo isto, lendo seu texto, sou obrigado a concordar e creio que essa ideia de que nós brasileiros falamos a língua mais difícil do mundo virou um mito - igual a uma mentira falada mais de mil vezes. A única coisa que esquecemos nesse processo é que a língua falada no quotidiano - o informal - é extremamente fácil, visto que, o que importa é ser compreendido e não necessáriamente seguir a gramática - vejam tantos erros que passam despercebidos e que são bem aceitos, como é o caso do "de menor" e "a nível de", entre outros.

Excelente texto e espero que, com mais estudos, apaixone-se não somente por esta língua hoje brasileira como também pelo japonês, que considero muito belo ^^

POK disse...

Óbvio que é mito. Existem línguas que exigem uma pronúncia muito mais difícil. É mais fácil aprendermos a pronunciar palavras em japonês que em russo por exemplo.Para um russo, deve ser difícil pronunciar alguns fonemas que nós falamos com tranquilidade.

Tudo depende do país de origem e qual lingua se quer aprender.

yukipoa disse...

Obrigado pelos comentários.
Sim.
A dificulade da aprendizagem varia conforme a língua materna do aluno.
O português é a língua mais diícil do mundo deve ser mito entre só brasileiros.
;)

Liziane Zimmer disse...

Olá Takeuchi-san!

Olha...eu gosto muito de aprender línguas. Neste semestre me inscreverei no Núcleo de Línguas da UFRGS para aprender inglês e francês para o mestrado, mas ainda quero aprender alemão e claro o japonês. Eu acompanho algumas aulas pelo programa da NHK na internet e já me atrevo a falar algumas palavrinhas e frases bem curtinhas. E acho que escrever em japonês deve ser mais difícil do que falar em japonês. Eu soube que muitos brasileiros tem problemas com a pronúncia do japonês e acabam sendo mal-interpretados no Japão. Eu não sei se a minha pronuncia é correta ou não por que não tem ninguém para me ouvir. Mas eu me divirto muito aprendendo e falando com alguns amigos e a família, e eles acham bastante engraçado.

taguázades disse...

Sou brasileiro e com toda a sinceridade eu digo : PORTUGUÊS NÃO TEM NADA DE DIFÍCIL .Isso é uma idiotice que saiu da cabeça de não sei que doido.

Anônimo disse...

Português não tem NADA de difícil . Isso é tolice . Sou brasileiro.

Anônimo disse...

Espanhol ou castelhano?

Anônimo disse...

Japones e uma lingua dificilima,pois possui muitas maneiras de expressar.
A primeira vista parece facil mas falar como um japones ,so nascendo japones.A estrutura da frase,alem da infinidade de vocabulario deixa qq um de cabelo em pe.Existe uma diferenca entre se comunicar e falar o idioma...muitos apenas se comunicam mas falar na pratica e muito dificil.Existe uma verdadeira enciclopedia de dicionarios no Jp,sao milhares de vocabularios para cada situacao.
Acreditem sao milhares de vocabularios que entremeiam nas frases.

Anônimo disse...

Morei no japão e posso lhe dizer que japonês é bem mais fácil do que o português, no começo assusta, mas depois é tudo tranquilo...

Anônimo disse...

você tem razão não existe linguá fácil nem difícil , cada uma tem suas facilidade e sua dificuldade
mais olhando o japonês parece impossível de aprender hehehe , vou ter que ser desenhista para aprender o japonês (desenhar aqueles ideogramas não e fácil ) para min japonês não escreve ele desenha

Reginatto disse...

Eu concordo, todo brasileiro acha que o portugês é algo muito dificil... mas não é mesmo... eu falo 3 idiomas, português porque sou brasileiro e morei até os 27 anos no Brasil, espanhol porque estudei e moro há 7 anos na Argentina (e o que se estuda é uma coisa, usando é bem outra, cada sotaque, cada gíria, aqui tem muita gente de outros países que fala espanhol), e o mais recente foi o italiano, eu havia estudo em Porto Alegre por minha conta, aqui na Argentina eu tive que aprender italiano em espanhol, o que não foi dificil, ao contrário foi muito divertido. Eu me formei professor de italiano pela Dante Alighieri em 2009.

Abraços!

Casinos disse...

adorei o post

Anônimo disse...

Muito interessante!

Anônimo disse...

Desculpe mas eu tenho que discordar de você, eu como brasileiro acho português uma lingua muito dificil. Como disseram anteriormente... falar o português dessa maneira informal como nos comunicamos pela internet é facil. Eu pelo menos já me cansei de pegar aquelas pessoas metidas a professores da lingua portuguesa culta corrigindo cada palavra que a gente escreve. Eu como estudante sempre achei portugues uma aula estupida com regras que não fazem o menor sentido. Eu a principio aceitaria trocar a lingua oficial do brasil por inglês sem pensar muito (é claro que não levaria em conta varios fatores que isso implicaria), mas se fosse apenas uma preferencia a escolha seria simples pra mim. Agora da lingua japonesa eu não posso falar nada, ja que eu não falo uma palavra. Talvez você não ache dificil português porque Japones seja tão ou mais dificil que portugues...

押田 ~龙 disse...

Realmente acho que o português se torna mais difícil para muitos, pois o que aprendemos simplesmente não usamos mais. Talvez em algumas situações, mas mesmo nas mais formais não usamos muito o português aprendido na escola com todas as suas regras. Acredito que seja esta a maior dificuldade dos brasileiros em relação as regras de português, afinal você só aprende se pratica. No português a língua escrita mudou rapidamente acompanhando a falada. E a escrita esta se simplificando depois da ultima reforma, talvez para confundir menos. Depois de tudo isto eu não a considero difícil, pelo menos nunca tive dificuldades, talvez teria dificuldades com as novas regras, pois as peguei no ultimo ano escolar. Quanto ao japonês confesso que aprendendo japonês para traduzir para português aprendo cada vez mais minha própria língua, pois simplesmente ha palavras no japonês que hoje para nos são formais demais e temos que traduzir p uma forma mais coloquial para fazer o japonês ser entendido por um brasileiro, ha muitos estudantes de japonês que vejo na net falar que certas frases do japonês não tem tradução na verdade tem, mas já não se conhece mais, pois não usamos. No japonês você aprende e pratica o que aprende e ouve em qualquer lugar que vá e um dos aspectos mais fáceis da língua, acho que o coloquial e mais difícil, pois você tem que associar a situação em que e falada porque a palavra não existe no dicionario. Ainda sim as regras gramaticais são menos numerosas. Quanto ao kanji o kanji e numeroso e muitas vezes difícil para o próprio nativo em relação a quantidade, tanto que muitos ideogramas vem sento tirado do joyou kanji( ainda sim eles aprendem e o numero de analfabetismo daqui nem se compara ao do Brasil). Ainda sim o aspecto fácil do kanji e que muitas vezes ele te passa uma ideia ampla sobre a palavra através de sua composição que se fosse em letras romanas você precisaria da palavra e mais o seu significado. Acho que a começar pelos pais achar estudar menos difícil e mais produtivo e incentivar os filhos a estudar pode mudar esse quadro no Brasil...

Anônimo disse...

Oi Boa Tarde, tenho uma amiga que mora no Japão e quer aprender a falar português, gostaria muito de mandar para ela um livro, para que ela possa aprender. Alguém pode me sugerir algum?

Obrigada.

Meu julianadfj@yahoo.com.br

Anônimo disse...

Pessoal tá falando ai, que falar português é fácil. É claro, para vocês é fácil mesmo, porque vocês SÃO BRASILEIROS. Se vocês não souberem falar e escrever a própria língua do país em que vocês são nativos, vocês podem se matar. Quero ver vocês ensinarem um alemão, um russo ou chinês a falar português corretamente.

Anônimo disse...

Olá! Achei o post muito interessante e intrigante.
Antes demais, falo português de Portugal.
Desde já lhe dou os parabéns porque conseguiu escrever um texto em português quase correto.
Adoro estudar português e sim, considero uma língua difícil.E o resto de Portugal acha o mesmo. já aprendi inglês , francês, alemão, latim e espanhol e concordo que cada língua tenha o seu grau de dificuldade. A grande diferença que a língua portuguesa tem para o resto das outras línguas não são os verbos ou as regras ou a gramática em geral...são os sons nasais que constam no nosso vocabulário. Certamente já viu um inglês a tentar falar português com grande dificuldade em pronunciar palavras como: pão, cão, chão, mãe, irmã etc.
Por isso se diz que o português é uma língua difícil...pela sua gramática complexa seguida de regras e mais regras com irregularidades e por conter fonemas que um estrangeiro tem dificuldade em reproduzir pois mais nenhuma língua no mundo tem sons nasais como nós.

João Paulo Borges disse...

Eu também já tive este tipo de discussão algumas vezes. Essa coisa do português ser considerado uma língua difícil talvez seja por causa da variedade de fonemas que nós temos. Ao contrário de outras línguas, o brasileiro desenvolve a capacidade de pronunciar muito mais sons. Claro que isso não é geral, mas note que é bem mais simples para um brasileiro dizer "problem" do que para um japonês, por exemplo, já que os fonemas de combinação de consoantes não são típicos do Japão. No entanto, conseguimos pronunciar つ, já que aprendemos a falar "pizza" como "pitsa", apesar de que alguns falarão "tiçú".
Outra coisa que eu acho que deve dificultar são as palavras que nós temos aqui das quais nem todas as variações com mesmo significado indicam exatamente a mesma coisa, é como dizer que 定め e 運命 significam "destino". Na verdade, 定め significa "sina" e 運命 significa "sorte" (destino), mas não confundir com 運, "sorte" (estado). Acaba que ambas as línguas tem suas peculiaridades, como algumas palavras ou expressões idiomáticas do japonês que eu não acredito que exista em nenhum lugar do mundo, como 原爆者.
Já me perguntaram se eu acho japonês uma língua difícil e eu disse que não, a língua em si é fácil, o difícil são os kanji e isso será um empecilho para qualquer ocidental, já que são muitos e não vamos usar sempre, o que vai ser difícil de lembrar. Outras coisas do japonês que são muito difíceis de lembrar é o 敬語, que muda as palavras completamente, e as contagens diferenciadas por tipo de coisa, já que aqui nós só usamos uma.

Frederico. disse...

Viajei para o Nihon com um japonês que mora no Brasil desde os anos 70 e ele ficou horrorizado com o japonês falado pelos japoneses hoje.
Não sei dizer exatamente, quais mudanças ocorreram nestes 40 anos, mas a reação dele foi intensa.
Ele chegou a ficar triste ao dizer que os japoneses não falam a própria lingua direito, o que me fez pensar que não deve ser muito diferente de nós brasileiros.
Estou enganado?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Web Analytics