Ao caro leitor
Em junho de 1996, eu estava em Taiwan para aperfeiçoar meu chinês.
Eu escolhi Taiwan em vez de China por vários motivos.
- O curso de chinês na universidade em Taiwan era bem mais organizado.
- Observando o fato de que usa-se Kanjis simplificadas ( 簡体字 ) na China enquanto usa-se Kanjis originais ( 繁体字 ) em Taiwan, eu achei melhor aprender chinês tradicional em Taiwan.
- Enquanto havia muitos taiwaneses que gostam de japonês, há muitos chineses que ainda têm raivas de japoneses na China.
- A passagem aérea para Taiwan era muito mais barata do que a passagem aérea para China.
- Taiwan era pais muito mais desenvolvido do que a China na época.
Eu fiz o curso de chinês para estrangeiros na universidade federal de Taiwan ( 国立台湾師範大学 ).
Eu tinha aulas de manhã de segunda-feira até sexta-feira e estava livre à tarde.
Se não me engano, havia um estudante inglês oriundo de universidade Cambridge e dois americanos ( um jovem e outro senhor de 50 anos mais ou menos ) na minha turma.
Como esse inglês era iniciante mesmo, ele praticamente não entendia nada de língua chinesa e nem podia participar de atividades realizadas durante aula.
Por isso, eu chegava a conclusão de que o nível do estudante de universidade Cambridge não era tão alto do que eu imaginava na época.
Por outro lado, outro colega americano que já tinha permanecido há algum tempo em Taiwan era uma pessoa com perfil bem interessante.
Ele era descendente de japonês nascido em Havaí dos Estados Unidos.Formado na universidade Stanford,ele já tinha trabalhado nas instituições financeiras tanto nos Estados Unidos quanto no Japão e nas empresas em Silicon Valley.Em Taiwan, ele escrevia artigos para revista Times.
Eu me dava melhor com ele do que outros colegas.
Depois de terminar aulas de manhã, os alunos costumavam ir ao McDonalds ( 麥當勞 ) para estudar num ambiente confortável graças a ar-condicionado.Como podiam tomar refrigerantes à vontade pagando só uma vez, eles ficavam no segundo andar do estabelecimento durante toda tarde.
Em geral, eu gosto da comida chinesa. Contudo, eu não aguentava comer comidas chinesas todos os dias, pois a grande maioria é muito oleosa.E a comida chinesa no Japão é diferente da comida chinesa em Taiwan.Você nem pode imaginar como eu sofri em relação à comida em Taiwan.
Além disso, eu nem aguentava o ar poluído em Taipei, o capital da Taiwan. Naquela época, os taiwaneses andavam de motos enquanto os chineses andavam de bicicletas. O gás emitido pelos motos era tão horrível que as pessoas nem podiam respirar.Ainda por cima, os motoqueiros nem obedeciam sinalizações....
Quando eu entrava nas livrarias, eu encontrava várias revistas japonesas de moda.Aí eu percebi que os taiwaneses estavam bem atentos à moda no Japão e comecei a achar que o Japão foi um país que chamava muitas atenções das pessoas dos países asiáticos.
Após dois meses de estudo em Taiwan, eu precisei voltar ao Japão por ter gasto todo meu dinheiro.Ao chegar no aeroporto Narita, eu pensei o seguinte.
“Agora eu entendo tudo que as pessoas ao meu redor falam.”
Entender tudo é um sonho para quem estuda idioma estrangeira.
Contudo, às vezes entender tudo lhe oferece uma situação não muito agradável, principalmente num país como Japão, onde você precisa agir pensando no que os outros pensam.
Eu ainda estou aqui no Brasil, pois eu ainda não entendo o que as pessoas ao meu redor falam.
;)