quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015

Você não é uma mulher classificada como Kojirasejyoshi!?

  Ao caro leitor

  Entre as novelas japonesas que começaram no último trimestre de 2014, eu gostaria de lhe recomendar a seguinte novela.

  Eis “Kyou wa Kaisya Yasumimasu ( 今日は会社休みます。Hoje eu vou faltar trabalho )”.


  A protagonista Hanae Aoishi é funcionária exemplar que sempre vem à empresa mais cedo do que quaisquer outras colegas.Devido à aparência medíocre, ela nunca teve namorado durante 30 anos de sua vida.

  No entanto, quando ela tira óculos, ela fica muito bonita, o que acontece muito em qualquer mangá Shojyo ( mangá destinada para meninas ). Aliás, essa novela é baseada na mangá Shojyo.

  Então, quando um universitário bonito chamado de Yuto Tanokura que faz bico na empresa viu Hanae sem óculos, ele se apaixona por ela e ela acaba sendo conquistado por Yuto e ela perde sua virgindade na véspera de completar 30 anos.

  Só que tem outra personagem masculino que se interesse pela Hanae.Yu Asao,o presidente da outra empresa, mete no namoro entre universitário Yuto e Hanae como se fosse mestre de namoro.



  Um tipo de mulher como a protagonista Hanae Aoishi, interpretada pela atriz Haruka Ayase, é denominado como Kojirase Jyoshi ( こじらせ女子 ).

  Kojiraseru que é um verbo tem seguinte significado em japonês.

  “Deixando as coisas mais complicadas, fica difícil de resolvê-los depois.”

  Como Jyoshi significa mulher em japonês, este termo significaria uma mulher com problemas complicadas.

  Dizem que Kojirase Jyoshi tem seguintes caracteres.

  • Mesmo recebendo elogios por parte dos homens, elas não os aceitam numa boa contradizendo que elas não são bonitas.
  • Os homens que elas se apaixonam sempre são homens de baixo nível.
  • Elas têm auto-estima muito baixo apesar de terem desejos de serem reconhecidos pelas pessoas.
  • Sempre ter complexos.
  • Ser severa contra homens que não são do seu tipo.

  E aí? Você também é Kojirase Jyoshi ou você conhece alguém assim?

  Acredito que tem brasileiras com essas caracteres.

  Que seja, eu lhe recomendo esta novela.

  Quem entende inglês pode assistir esta novela no seguinte link.

  ;)


Comentários
6 Comentários

6 comentários:

Juli disse...

Parece uma novela divertida. Eu gosto das histórias japonesas, tanto de mangás como TV!
Yuki, você já escreveu algumas vezes sobre novelas brasileiras e japonesas? Escreva mais sobre isso (mídia, tv, como elas influenciam as pessoas, etc). É bastante interessante. Seria legal se você escrevesse sobre novelas, filmes e livros que estão fazendo sucesso mundial, e escrever como os japoneses veem esses conteúdos (se gostam ou não) e como você acha que é a reação dos brasileiros. Por exemplo, o filme de 50 Tons de Cinza parece estar fazendo muito sucesso entre as brasileiras, mas e quanto às japonesas? Também estamos perto da edição 2015 do Oscar, os japonesas gostam de acompanhar esse tipo de premiação?
Adoro seu blog, abraços!

Anônimo disse...

Parece ser interessante. E qual seria o apelido ou termo utilizado para homens problemáticos e complicados no Japão?

yuki takeuchi disse...

Não tem termo para homens ainda.;)

Ecaroline Pessoa de Carvalho disse...

Yuki,
Vc e brasileiro ou japones? Seu portugues e muito bom! Tenho algumas perguntas sobre os japoneses:
Eles gostam de brasileiros? Lendo na internet, parece que nao muito... Por que isso ocorre? Nos recebemos tao bem os outros povos invlusive os japoneses...

Ecaroline Pessoa de Carvalho disse...

Tb vendo os doramas parece que no japao a pessoa tem de casar antes dos 30 anos, caso contrario e meio que discriminada... Tambem pelos doramas parece que as mulheres tambem tomam mais iniciativa...

yuki takeuchi disse...

Eu sou japonês.Eu não sei se os japoneses gostam de estrangeiros ou não.Tudo depende das pessoas.;)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Web Analytics