待(ま)って。
先(さき)に一人(ひとり)で行かないで。
私(わたし)もいっしょに行く。
行く時はいっしょって言ったでしょ。
Será que você entendeu o texto acima?
Se a resposta for sim, isso quer dizer que você já é mais do
que um aluno de nível intermediário.
Contudo, este texto pode ser interpretado de outra maneira.
Segue a primeira versão de tradução.
待って。(Espere.)
先に一人で行かないで。(Não vá me deixando sozinha.)
私もいっしょに行く。(Eu vou junto contigo.)
行く時はいっしょって言ったでしょ。(Eu já te disse que eu iria contigo quando sairmos.)
É uma conversa de casal na hora de sair de casa para passear
juntos, apesar de que só uma mulher fala no texto acima, como se fosse
monólogo.
Bom. A palavra chave no texto é a interpretação de uma
palavra, 行く.
Eu vou lhe alertar antecipadamente.
Daqui em diante, vou lhe começar a falar uma coisa PICANTE.
Caso não goste deste tipo de tópico, favor parar de ler este
post por aqui.
行く significa “Ir” em português.
Só que, como qualquer palavra, 行くtem vários significados.
Está escrito o seguinte significado no décimo terceiro.
13.(「いく」の形で)俗に、性交時の快感が絶頂に達する。
Traduzindo, em forma いく, como
gíria, isso significa chegar ao orgasmo durante sexo.
Resumindo, いく
significa “gozar”.
Não dá para acreditar nisso? O pior é que é verdade.
Apesar de estar escrito no décimo terceiro de 14
significados, いくé bastante usado neste sentido.
Se você assistir algum filme pornô japonês, você ouvirá いくcentenas de vezes, sem brincadeira.
行ってしまう ( Acabei “indo” ) Em forma coloquial, vira-se行っちゃう.
Forma て maisしまう expressa acabar fazendo sem querer.
行かせて ( Deixe-me “ir” ) é forma causal (使役形、しえきけい).
Pensando assim, podemos concluir que dá para aprender formas
e expressões assistindo até filmes pornôs.
Bom. Agora, com o novo conhecimento, faça o favor de ler o
texto de novo?
待(ま)って。先(さき)に一人(ひとり)で行かないで。私(わたし)もいっしょに行く。行く時はいっしょって言ったでしょ。
Eu não ouso traduzi-lo aqui, pois acredito que agora você é
capaz de interpretá-lo de outra maneira.
Por último, eu vou lhe avisar que行くpode significar “morrer” também.
Mas, neste sentido, normalmente a gente usa 逝く, outro Kanji e a pronúncia muda para ゆく.
Acho que é a mesma coisa em português,ne?
;)