quarta-feira, 27 de julho de 2016
Vamos tomar CUidado ao denominar a loja!?
3 comentários:
-
-
Em Okinawa vi loja que vende lembranças chamada Mi-Ja; lojas de conveniência chamada CoCo!
- 27 de julho de 2016 às 11:09
-
-
Ora essa, no Japão temos uma impressora da Epson chamada カラリオ (carario) ou mais precisamente, Colorio em rōmaji.
A propósito, achei uma lista com nomes estrangeiros que não funcionariam no Brasil:
http://www.cafecomglitter.com/30-nomes-que-nao-funcionam-muito-bem-no-brasil/life-style/
- 27 de julho de 2016 às 21:24
-
-
HAUAHAUHUA Que situação! Agora imagina quando o sobrenome estrangeiro soa "diferente" pra nós brasileiros? Lendo o post lembrei de um baixista finlandês chamado Lauri Porra (rs), quando a banda dele, o Stratovarius, veio fazer show aqui já o alertaram acerca do sobrenome e oq significava em português heueheueheu piada pronta, né? Para o Lauri Porra só restou se divertir com essa coincidência haha
- 30 de julho de 2016 às 17:11