Ao caro leitor
Baseado na minha experiência como professor de japonês desde
1998, hoje eu gostaria de esclarecer seis aspectos que os brasileiros se sentem
dificuldade ao longo de aprendizagem de japonês.
1. Alfabetização : Hiragana e Katakana
Cada um tem 46 letras distintas. Isso já é quase dobro de
número de alfabeto no português. Aliás, é quadruplo, pois Katakana também tem
mesmo número de letras.
Além disso, para você poder escrever palavras, é necessário
memorizar mais combinações de letras.
Infelizmente um terço dos alunos brasileiros. Eu acredito
que Hiragana e Katakana são maior dificuldade de todas.
Ou seja, se você passar por esta etapa, você não precisará
se preocupar com mais nada.
2. いadjetivo e なadjetivo ( Minna no Nihongo Lição 8 )
Por incrível que pareça, há dois tipos de adjetivos na
língua japonesa.
Eis いadjetivo e なadjetivo.
As conjugações de dois tipos são diferentes. Além disso, o
jeito de qualificar também é diferente conforme tipo de adjetivo.
Essas diferenças confundem muitos alunos brasileiros infelizmente.
3. Forma て ( Minna
no Nihongo Lição 14 )
Nessa lição, os alunos vão descobrir que há três tipos de
verbos regulares na língua japonesa.
Para formar verbo em forma て,
você tem que decorar regra conforme o tipo de verbo.
A regra a ser aplicada para verbos que pertencem ao grupo 1
é meio complicada. Portanto, normalmente os alunos se sentem dificuldade em
dominar forma て.
4. Forma comum ( Minna
no Nihongo Lição 20 )
Nessa lição, os alunos vão aprender Forma comum, o que é
usado no dia a dia entre os japoneses.
Forma comum é composta de 3 formas que aprenderam nas lições
anteriores.
Para quem não dominou bem as formas já aprendidas até então,
conjugar verbo em forma comum não é nada fácil.
Contudo, sem dominar forma comum, você não poderá continuar
o estudo de japonês, já que forma comum vai ser utilizada para formar quaisquer
tipos de frases.
Aliás, forma comum é um descobrimento e tanto. É tipo o
momento em que os sobreviventes do seriado americano Lost descobriram “outros”.
Caindo a ficha, você vai poder enxergar o novo horizonte!!
5. Expressões honoríficos ( 敬語、けいご
) ( Minna no Nihongo 49 e 50 )
A sociedade japonesa é muito hierárquica. E isso reflete na
língua japonesa.
Ou seja, depende de com quem você está falando, depende da
formalidade da situação, você precisará escolher modo certo de fala.
Ao descrever o ato de pessoa superior, você usa verbos que
expressam respeito.
Por outro lado, ao descrever seu próprio ato diante de
superior, você usa verbos que expressam humildade.
Na verdade, nem nativo consegue usar expressões honoríficos
corretamente.
Então, é difícil para caramba, principalmente para os
estrangeiros.
Só que se você falasse expressões honoríficos certinho, os
japoneses vão te admirar sem dúvida.
6. Partículas ( Minna no Nihongo Lição 1 até lição 50 )
Exceto Hiragana, Katakana e Kanji, podemos dizer que a
partícula é o aspecto gramatical mais difícil para os alunos estrangeiros.
Porque cada partícula tem várias funções conforme contexto.
E é a partícula que define a estrutura da frase.
Dominar partículas é indispensável para você se tornar
fluente em japonês.
Depois que você ficar Hiraganatizada e Katakanatizada, não
tem mais nada muito difícil que você não consegue entender.
Exceto a escrita, japonês é mais fácil do que inglês.
;)