domingo, 6 de abril de 2014

Quais são diferenças entre Kanji da China e Kanji do Japão!?

  Ao caro leitor

  Você sabe as diferenças entre Kanjis da China e Kanjis do Japão?

  Você acha quase mesmas coisas!?Na verdade, há algumas diferenças.

  Hoje eu gostaria de apresentar o que os brasileiros não sabem sobre Kanjis.

  Ao começar a aprendizagem de japonês, os alunos brasileiros acabam descobrindo que Kanjis japonês têm dois tipos de leituras : onyomi e kunyomi.

  Onyomi ( 音読み ) é a leitura de Kanji conforme a pronúncia praticada pelos chineses para tal Kanji na época em que japoneses o importou da China.

  Como os japoneses importavam Kanjis ao longo de várias épocas, nas quais a China foi dominada pelos etnias diferentes, cada Kanji acaba tendo múltiplas leituras no Japão.

  Kunyomi ( 訓読み ) é a leitura de Kanji em japonês original. Ou seja, eu imagino que os japoneses escolheram Kanji adequado para cada palavra japonesa, dando importância para significado.

  Resumindo.Kanji do Japão tem tanto onyomi quanto kunyomi.Ou seja, para grande sua tristeza, Kanjis têm inúmeras leituras, o que dá mais trabalhos para alunos estrangeiros que aprendem japonês.

  Eu vou lhe dar um exemplo só para você ter uma ideia.


  Kanji acima representa sol ou dia.

  Como você pode notar, costuma-se escrever onyomi em Katakana e kunyomi em Hiragana, só para facilitar nossa aprendizagem. Entretanto,os japoneses sempre usam Hiragana para colocar furigana ( leitura ) bem acima de cada Kanji.

  Os japoneses em geral nem sempre podem acertar se a leitura de um kanji é onyomi ou kunyomi, já que há alguns Kanjis que nós enganam.Então, alunos estrangeiros não precisam se preocupar tanto sobre distinção de dois tipos de leituras.

  E nem precisam se assustar tanto com os números de leituras de Kanjis.Conforme o seguinte link que eu achei,  dentre 2136 Kanjis considerados básicos, 741 kanji têm só um onyomi e 10 kanji têm só um kunyomi.

  E só para completar a informação, eu vou lhe informar que as duas leituras podem se misturar ao formar uma palavra composta de mais de dois Kanjis, apesar de que isso é um fenômeno raro.

  Quando a leitura de primeiro Kanji é onyomi e a do segundo é kunyomi, esta leitura especial se chama de Jyubakoyomi ( 重箱読み ).

  Exemplos são seguintes : 台所(ダイどころ)、本屋(ホンや)

  Quando a leitura de primeiro Kanji é kunyomi e a do segundo é onyomi, esta leitura especial se chama de Yutouyomi ( 湯桶読み ).

  Exemplos são seguintes :  豚肉(ぶたニク)、朝晩(あさバン)

  Os japoneses não dão mínima atenção para essas coisas ao fazer leituras de textos no dia a dia.O importante é saber ler Kanji e compreender os textos.

  Então, aprender Kanji um por um e decolar todas as leituras de cada Kanji é um método ineficaz. Aprender Kanjis no contexto conjuntos de Kanjis como vocabulários é o melhor caminho para você poder dominar Kanjis.

  Bom. Agora vou lhe explicar como é Kanji da China.

  Diferente do Kanji japonês que tem várias leituras, Kanji chinês só tem uma leitura ( pronúncia ). 


  4 Kanjis que eu mostrei na figura acima têm mesma pronúncia : MA.Só que cada Kanjis tem sua entonação.

  Eu aprendi Mandarim padrão durante 2 anos e até cheguei a estudar na universidade de Taiwan para aperfeiçoar meu chinês.

  Durante primeiros meses de estudo, os alunos precisavam aprender a falar mesma pronúncia em 4 entonações diferentes e distingui-las.Foi difícil no início. Porém, eu me acostumei com o tempo.

  Dizem que há 9 entonações em Cantonês.Não dá para acreditar,ne?

  O número de Kanjis básicos para os japoneses, determinado pelo governo japonês, aumentou de 1945 para 2136 em 2010,  cujas leituras são de 4388 ( onyomi : 2352, kunyomi : 2036 ).

  Por outro lado, eu já ouvi falar que os chineses precisam saber 6000 kanjis no mínimo, já que cada letra tem só uma pronúncia.

  Ou seja, se você quiser aprender chinês, você precisará saber kanjis 3 vezes mais do que na hora de aprender japonês, apesar de que precisará aprender Hiragana e Katakana!!Contudo, caso você decide aprender japonês, você precisará saber várias leituras para mesmo kanji.

  Entre muitos Kanjis que têm só uma leitura e menos Kanjis que têm várias leituras, qual você prefere???

  Acho que vai dar na mesma.Aliás, independente de idiomas que você escolher, você sempre precisará aprender certo número de vocabulário. 

  ;)

Comentários
3 Comentários

3 comentários:

Luuh disse...

Muito interessante, mandarim parece ser muito difícil ter de aprender 6000 kanjis. Pra ser fluente em japonês tem que saber todos os 2136 kanjis?

yukipoa disse...

Obrigado pelo comentário.
Para conseguir ler jornal, precisará saber 2136 kanjis, sim.

Victor Takeshi disse...

Eu preferiria que tivesse só hiragana e katakana! haha

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Web Analytics