Ao caro leitor
Eu fui ao Portugal nesses dias.
Hoje eu gostaria de tratar de português de Portugal
comprando com português do Brasil do ponto de vista de um estrangeiro que tem
estudado português brasileiro por 22 anos.
Em primeiro lugar, eu gostaria de comentar vocabulários
diferentes que eu notei lá.
Comboio é trem.
Eu estranhei, Mas, deu para entender no contexto.
Casa de banho é banheiro.
Eu estranhei. Como estava escrito assim no banheiro, deu
para entender. Sem contexto, eu interpretaria como uma casa para tomar banho ou
um lugar onde oferece serviço sexual??
Paragem é ponto de ônibus ou parada.
Ao ouvir esta palavra dentro de trem, deu para entender no
contexto. Mas, eu estranhei, sim.
Sumo é suco.
Ao ouvir isso pela primeira vez, pensei que fosse o nome da
marca de uma bebida.
Contribuinte é CPF no Brasil.
Você vai escutar isso na caixa ao comprar algum produto e
jamais entenderia o que significa.
Apesar de que há algumas diferenças em relação ao
vocabulário entre português brasileiro e português europeu, isso não dificultou
tanto meu entendimento de português.
O problema é a pronúncia.
Os portugueses falam português como se fosse francês.
O português deles não soou como português nem um pouco para
mim.
Eu falei com muitos portugueses tais como recepcionista do
hotel, motorista de uber, funcionário de loja.
Dependendo de com quem falava, eu entendia muito pouco.
Até minha namorada que é brasileira entendia pouco que nem
eu.
Pensei que alguns falavam daquele jeito de propósito só para
me incomodar.
No entanto, na verdade, eles falavam de maneira normal, sem
maldade, sem considerar que eu sou japonês...
Como professor de idioma, eu achei isso muito interessante.
O som, a pronúncia é fator importantíssimo que influencia no
nosso entendimento.
Se eles escrevessem tudo que eles falaram, eu entenderia
tudo. Contudo, quando eles falam isso, eu entendo menos do que metade.
Viu?
Caso você está estudando japonês, você sempre precisa
escutar japonês falado por nativo.
Não basta entender as frases escritas em japonês.
Sem entender o que os japoneses falam, você não conseguirá
se comunicar com os nativos!!
Foi bom ter ido ao Portugal para ter uma experiência assim.
Espero que você também tenha oportunidade de conversar com
os japoneses no Japão.
;)