quinta-feira, 19 de setembro de 2019

Quem domina partícula domina japonês!?


  Ao caro leitor

  A língua inglesa é um idioma que dá extrema importância para as ordens das palavras.

  Por que?


  Porque as ordens das palavras determinam significado da frase.

  A língua portuguesa também é, em princípio.

  Por outro lado, a língua japonesa é completamente diferente dos dois idiomas citados acima.

  Apesar de que as ordens das palavras também são fatores importantes, o mais importante é a partícula ( 助詞、じょし ) que determina as relações entre as palavras, pois isso determina o significado da frase no final.

  Você está viajando no maionese por acaso?

  Eu vou lhe dar um exemplo para comprovar isso.

  I call you presidente ( CEO ).

  A tradução da frase em português seria seguinte.

  Eu te chamo presidente  ou  Eu te chamo de CEO.

  Em inglês, a frase é composta de 4 palavras.

  Trocando as ordens das palavras, é possível fazer frase que faz sentido???

  You call I president?? President call you I??

  Não dá para fazer outra frase, não é?

  Acredito que é mesma coisa em português também.

  Por que?

  Porque dois idiomas são idiomas que se importam com as ordens das palavras.

  Além do mais,”I” ou “Eu”  sempre indica sujeito. “You” pode indicar sujeito, objeto direto. E “te” indica objeto direto e objeto indireto.

  Ou seja, esses pronomes já incluem as funções na frase, o que determinaria as ordens das palavras.

  Por outro lado, japonês é um idioma bem flexível.

  A tradução da frase “I call you presidente” em japonês é seguinte.

  わたし は あなた を しゃちょう と よぶ。

  No entanto, sem trocar ordens das palavras, você pode fazer várias fases que fazem sentidos.

  わたし と あなた は しゃちょう を よぶ。
    ( Eu e você chamamos presidente. )

  わたし を あなた は しゃちょう と よぶ。
    ( Você me chama presidente. )

  わたし が あなた に しゃちょう を よぶ。
    ( Eu chamo presidente para você. )

  わたしに あなた は しゃちょう を よぶ。
    ( Você chama presidente para mim. )

  Viu??? Dá para fazer várias frases sem trocar palavras.

  Basta aplicar partículas certas nos lugares certos!!  

  Quem domina partículas domina idioma japonês.

  Isto é, sem compreender partículas, você jamais será fluente em japonês.

  Deu para entender quanto importante as partículas em japonês é?

  ;)

Comentários
0 Comentários

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Web Analytics