Ao caro leitor
Você sabe falar inglês?
Faz mais de 1 mês que
eu comecei a estudar inglês.
Eu comecei a aprender
inglês porque eu quero me comunicar em inglês com os estrangeiros.
No Japão eu estudei
inglês há 10 anos, desde 13 anos até 22 anos, que nem quaisquer japoneses que
terminaram até faculdade.Então,eu ainda entendo inglês se for escrito.Contudo,
eu não entendo inglês falado...
Na época, eu estudava
inglês só para tirar notas boas no vestibular.
Hoje eu não tenho mais
essa pressão e fiquei me liberado desta exigência.Eu estudo inglês porque
simplesmente eu quero outro meio de comunicação, o que facilitaria tudo na
minha vida, principalmente quando viajar para exterior.
As matérias que eu uso
para meu estudo é
site do NHK, no qual disponibiliza vários programas de inglês
através do Streaming.
Na verdade, quando eu
era adolescente, eu escutava programas de rádio oferecido pelo NHK todos os
dias, com a intenção de melhorar meu inglês.
Na época, para que eu
consiga escutar o programa posteriormente, eu precisava gravar programas na radio
cassette todos os dias.
Hoje em dia, qualquer
pessoa pode escutar os programas na hora que quiser através do Streaming,
apesar de que só os programas da semana anterior vão ao ar durante só 1 semana.
E quem quer aprender
com livro precisa pagar para comprar livro.Porém, dá para estudar inglês sem
livro sem problema.
Como NHK oferece 11
programas só de inglês, dá para escolher o programa adequado conforme seu
nível!! E até há programa,no qual tenta ler romance escrito por
HarukiMurakami, o escritor mais famoso atualmente, em inglês.
O mundo evoluiu muito
para melhor,ne?
Estudando inglês após
20 anos de pausa, eu notei a seguinte coisa.
“Como inglês é idioma
parecido com português!!”
E ao mesmo tempo, eu
fico indignado com o fato.
O programa tratava de
uma expressão “ estar na moda (流行している) ”.”Estar na moda”
em inglês é “be in fashion”.
Bah!! Está me
sacaneando!!
Basta traduzir ao pé
da letra!! Como é que pode!?
Como agora o número de
meu vocabulário de português é maior do que o mesmo de inglês, às vezes eu
entendo palavras inglês associando com as palavras portuguesas!!
Isso é lado bom de
aprender português, sim.
No entanto, os
brasileiros já têm essa vantagem ao iniciar seus estudos de inglês!! Que
injustiça!!
Aliás, nascendo como
brasileiro, como é que os brasileiros não entendem inglês!?
Ao tratar de texto na
área exata ou de TI, a situação fica “pior” ainda. Os textos escritos em inglês
são quase mesma coisa que os textos escritos em português.
Só que não é só os
brasileiros que têm essa vantagem. A grande parte dos europeus também desfrutam
dessa vantagem.
Então, claro que os
brasileiros têm muito mais dificuldade em aprender japonês, que nem os
japoneses também têm muito dificuldade em aprender português...
;)