domingo, 20 de novembro de 2011

Japoneses adoram onomatopeias!?

  Ao caro leitor

  Quem gosta de ler manga já deve ter percebido um caráter de japonês.

  "Os japoneses adoram onomatopeia."

  Não se sabe o que é onomatopeia?


  Segundo Wikipédia, onomatopeia é uma figura de linguagem na qual se reproduz um som com um fonema ou palavra.

  Autores de mangas usam bastante essas onomatopeias com o objetivo de deixar as cenas mais reais.

  Eu já vi algumas mangas japonesas vendidas nas bancas no Brasil.

  Aí eu notei que algumas onomatopeias eram trocadas por onomatopeias daqui. Porém, deixava aquelas onomatopeias grandes que estavam em cima do desenho, pois a adaptação poderia prejudicar o desenho original.

  Eu me lembro de que Masami Kurumada, o autor do Os Cavaleiros do Zodíaco gostava muito de fazer isso.

  Ou seja, ele desenhou uma personagem fazendo golpe especial em seus inimigos usando duas páginas inteiras e colocava onomatopeia bem grande em cima do desenho, como mostra uma imagem a seguir.


  No desenho está escrita “ GAGA” em japonês. ( OBS : GAGA não é onomatopeia comum...)

  Assim não tem como tirar onomatopeia japonesa e colocar onomatopeia português,ne?

  Falando em onomatopeia, eu não posso deixar de apresentar um grande autor de Manga, famoso por ter revolucionado onomatopeia.

  Eis Hirohiko Araki, o autor do As Bizarras Aventuras do Jojo.

  Ele usa muitas onomatopeias esquisitas na sua Manga,como mostra uma imagem a seguir.

 
  No desetnho está escrita “Megyan” em japonês. Megyan!? Não tenho como entender isso!!

  Bom. O objetivo deste post seria passar informações sobre onomatopeias japonesas. Com esse conhecimento, você poderá curtir mais ao ler Manga.

  Só para completar, eu já vou lhe informar que onomatopeia é escrito em Katakana em maioria das vezes.
 
                             Canto de animais
Galinha
Kokekokooo
コケコッコー
Porco
Buu Buu
ブー ブー
Ovelha
Mee Mee
メー メー
Vaca
Moo
モー
Cachorro
Wan wan
ワン ワン
Gato
Nyaa
ニャー
Leão
Gaoo
ガオー

                                            Sons comuns
Sala silenciosa
Shiin
シーン
Batida de coração
Dokidoki
ドキドキ
Quebra de janela
Gachyaan
ガッチャーン
Explosão de bomba
Dookaan
ドッカーン
Chuva forte
Zaaaaa
ザー
Brilho de luz
Pikaa
ピカッ
Campainha da casa
Pinpoon
ピンポー
Palmas
Pachipachipachi...
パチパチパチ
Som de atirar
Pan Pan
パン パン
Sereia da ambulância
Piipoo Piipoo
ピーポー ピーポー
Muita gente falando
Zawa zawa
ザワザワ

  Eu já coloquei só algumas onomatopeias. 

  Espero que possa curtir ainda mais Manga japonesa!!

  ;)


Comentários
8 Comentários

8 comentários:

Lziane disse...

Oi Takeuchi-san!

Eu acho muito legal as onomatopéias japonesas! As minhas preferidas são o miado do gato (nyan), as batidas do coração (doki doki) e uma que não está na lista que é a onomatopéia do beijo que eu acho superbonitinha (chu chu)!

Anônimo disse...

Sério... Onomatopéia para sala silenciosa?????
Sala silenciosa não precisa de som! PORQUE É SILENCIOSA! =)

Anônimo disse...

Eu lembro que fiquei horas discutindo isso com os japoneses quando eu fui visitar o Japão. Tudo começou quando eu falei "ai" (para dor), os japoneses acharam estranho, lá fala "itai" e "ai p/ eles é amor. E os americanos falam "ouch", dizem que o "ai" vem do inglês "I" (eu), não sei se isso é verdade. Daí começou a conversa, eles davam muita risada quando eu falava as onomatopéias do Brasil, au-au, oinc-oinc, piu-piu, cocoricó, miau e etc.. Eu dava muita risada quando eles imitavam pombo, sei lá como é a onomatopéia de pombo no Brasil.

Haruka disse...

Hahaha, quando li no post sobre o Jojo's Bizarre Adventure, lembrei justamente de um (vários, na verdade) vídeo que ficou famoso justamente pelas frases e pelo som bizarro que o personagem fazia no final do golpe: http://www.youtube.com/watch?v=qbArvIqZzkI

Acho que você deve conhecer esse video, tem várias paródias sobre ele em sites japoneses também.

Julia-Sama disse...

Incrivel!! Acho que todo fã de anime adora isso!

Agradeço pelas onomatopeias que você explicou =) gosto de desenhar e sempre quis usar elas!!
^^

anaclaracampideli disse...

Obrigado!
Ajudou em minhas traduções

Unknown disse...

muito bom!

teste disse...

Você me lembrou de um verbo que eu adoro "doki doki suru". Outra onomatopeia que poderia estar nesta lista é "chii", o "som" de quando alguém fixa os olhos em alguém ;-) Li em algum lugar que o japonês em mais de 2 mil onomatopeias, o inglês deve ter uns 20% disso, e o português uns 10%, se tanto (o que torna a tradução extremamente difícil).

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Web Analytics