Você tem algum certificado?
Certificados concedidos pela OAB, CRC, ou diploma de médico?
Hoje eu gostaria de tratar sobre certificados
no Japão.
Nós últimos 10 anos, surgiram muitos certificados
novos no Japão.Você nem consegue imaginar o número surpreendente desses certificados novos!!
Diferente dos certificados citados no início
deste post, a grande maioria não vai te fazer uma pessoa diferenciada no
mercado de trabalho.Elas servem só para comprovar que você tem conhecimentos
para área específica.Nada mais nada menos do que isso.
Na minha opinião, há duas razões, pelas quais
podem explicar surgimentos das muitos certificados no Japão.
A primeira razão seria característica
estudiosa dos japoneses em geral.A meu ver, japonês é um povo que gosta de
“estudar” alguma coisa ou “ficar viciado” em alguma coisa, seja o que for.Graças
a esta característica, alguns se tornam engenheiros altamente qualificados que
inventam máquinas de alta tecnologia, enquanto os outros se tornam Otakus de
anime ou de jogos eletrônicos.
A segunda razão seria a vontade ou a
preocupação de comprovar que é um profissional diferenciado na hora de disputa
por vagas de um emprego aos funcionários do RH da empresa.Quem tem vários certificados pode
enfrentar entrevistas com mais confiança.Contudo, na verdade, os funcionários do RH
não se importam tanto com certificados dos candidatos, já que ter certificados nem sempre significa que ele é capaz de cumprir seu trabalho na empresa.
Bom.Como eu sou professor de japonês, eu vou
lhe mostrar alguns certificados,pelos quais comprovam os conhecimentos da
língua japonesa do candidato.
Para grande surpresa, os japoneses nativos
vão mostrar seus conhecimentos da sua língua materna : japonês!! Não dá para
acreditar? O pior é que é verdade.
Como eu já tratei num post, os japoneses em
geral não erram gramática.O que eles erram é usos das expressões mais
sofisticadas e dos Kanjis, pois há inúmeras expressões e Kanjis na língua japonesa.
|
Organizador
|
ONG
|
Número de candidatos
|
100 mil por ano
|
Ano inicial
|
2007
|
Nível
|
7
|
Um exame
através do qual pode avaliar conhecimentos gerais da língua japonesa tais
como forma honorífica,gramática,vocabulário, ortografia e Kanji.
|
|
Organizador
|
|
Número de candidatos
|
50 mil por ano
|
Ano inicial
|
2011
|
Nível
|
4
|
É um exame
através do qual pode comprovar vocabulário e compreensão do texto do
candidato. Segundo o organizador, os aprovados podem utilizar certificados
tanto para vestibular quanto para prova escrita aplicada por parte da
empresa.
|
|
Organizador
|
ONG
|
Número de candidatos
|
? Fazer prova online.
|
Ano inicial
|
2011
|
Nível
|
5
|
Keigo ( forma
honorífica ) não é bicho de sete cabeças só para alunos estrangeiros que
aprendem japonês.Hoje em dia, muitos japoneses não sabem falar Keigo
corretamente.Eu acredito que surgiu esta exame para atender esta demanda na
sociedade japonesa atual.
|
|
Organizador
|
Fundação
|
Número de candidatos
|
?
|
Ano inicial
|
2009
|
Nível
|
11
|
É um exame
através do qual avalia conhecimento sobre provérbio do candidato.É impossível
elaborar um exame em português só com provérbios,ne? Então, este exame por si
indica que há inúmeras provérbios na lingua japonesa.
|
|
Organizador
|
Fundação
|
Número de candidatos
|
2 milhões por ano
|
Ano inicial
|
1992
|
Nível
|
12
|
É um exame
através do qual avalia conhecimento sobre Kanji do candidato.Pode se dizer
que este exame foi pioneiro para avaliar os conhecimentos gerais da língua
japonesa dos japoneses nativos.Quem quiser mais detalhe ao respeito, pode
verificar no seguinte post deste blog.
|
Na minha opinião, os exames que vale a
pena prestar são duas : Nihongo Kentei e Kanji Kentei.Entretanto, nenhum dos
dois não vão lhes proporcionar vantagem na hora de procurar empregos
infelizmente.É só para comprovar que você sabe um pouco melhor sobre japonês e
Kanji do que os outros candidatos japoneses.
Ah! Sabe que tem exame,através do qual
pode comprovar seus conhecimentos como professor de japonês para estrangeiros?
Exame de capacidade para ensino de japonês
|
Organizador
|
Fundação
|
Número de candidatos
|
7 mil por ano
|
Ano inicial
|
1986
|
Nível
|
1
|
Este exame não é uma licenciatura oficial que
permite os aprovados atuarem como professor de japonês.Contudo,caso um japonês
queira lecionar numa escola de japonês tanto no Japão quanto no exterior, ele vai
ser exigido o certificado deste exame.
Eu fiz este exame antes de vir ao Brasil e
passei graças a Deus.Alguns conhecimentos que eu adquiri ao longo do estudo
para passar nesta prova foram úteis ao dar aula de japonês aos
brasileiros.Aliás, eram conhecimentos básicos e indispensáveis para atuar como
professor qualificado.Só que havia muitos conhecimentos não muito úteis no
primeiro instante.
No Brasil, principalmente universidades particulares
oferecem muitos cursos de especializações e pós-graduação, com a propaganda de
que esses cursos deixam pessoas mais qualificadas e diferenciadas.
Entretanto,na hora de escolher curso ou
certificado,nós precisamos analisar bem, pois muitas vezes os certificados
desses cursos não nos proporcionam oportunidades de empregos como nós havíamos
imaginado, apesar de aumentar conhecimentos.
A propósito, por que não há prova de
português destinado para os brasileiros.Eu sei que os brasileiros estudam
português bastante na hora de fazer concurso público, já que exige-se prova de
português e redação na maioria dos concursos.
Que tal criar um exame de português para
brasileiros por iniciativa do ministério de educação do governo federal? Assim,
os brasileiros podem comprovar seu nível de português que nem as notas de
TOEIC ou de TOEFL.
Desta maneira, os organizadores dos concursos públicos podem dispensar a
prova de português exigindo apénas apresentação do certificado desta exame ou
notas, o que resultuaria na diminuição do custo.Ainda por cima,as empresas
privadas também podem adotar este exame na hora de contratar funcionário novo.
O que você acha disso?
“Até” os japoneses se preocupam com seus conhecimentos em relação à língua japonesa.Por
que os brasileiros não precisam se preocupar com isso!?A situação no Brasil é muito
mais crítica do que no Japão,não é?
;)