Ao caro leitor
Você acha que português é uma das línguas mais difícil de
aprender por acaso?
Sim!?
Então, por que você acha assim??
..............
Desde que eu cheguei no Brasil em 1998, milhares brasileiros
me perguntavam seguintes perguntas em relação ao português.
- Você achou português difícil?
- Quanto tempo levou para você aprender português?
Quanto à primeira pergunta, na verdade, não
tenho como responder em só uma palavra tais como “Sim” ou “Não”.
No entanto, como eu sinto que a grande maioria
dos brasileiros espera o meu “Sim” com olhos brilhando, eu costumo responder “Sim”
para corresponder às expectativas deles. (Risos)
Ao responder “Sim”, além de mostrarem pena para
quem está sofrendo de aprendizagem de língua portuguesa, eles demonstram
alegrias nos seus rostos como se fossem pessoas que acertaram Mega-Sena, e diz
seguinte frase com tantos orgulhos.
“Pois
é. Dizem que o português é uma das línguas mais difícil no mundo.”
De onde brasileiros tiraram essa conclusão? Algum
professor reconhecido mundialmente comprovou no seu trabalho científico?
Que seja, eu jamais concordaria com essa
opinião dos brasileiros de braços abertos.
Eu concordaria com a opinião de que português
é uma língua complicada, pois português tem regras em excesso, o que
dificultaria a aprendizagem dos alunos estrangeiros que aprendem português.
( Na
verdade, influencia até na aprendizagem dos brasileiros também.)
No entanto, a complexidade nem sempre
resultaria na dificuldade. Na gramática portuguesa, não há nenhuma regra que é
impossível de compreender. Só que quando tem regras de mais, fica difícil de
construir frases corretas atendendo todas as gramáticas normativas.
Dizem que a linguagem do índio é muito mais
complicada e elaborada do que parece. Isto quer dizer que eles podem expressar
coisas complicadas através da linguagem deles.
Pensando nisso, esse descoberto é um resultado
natural. Porque tanto língua falada no país ocidental quanto língua do índio
foi criada por ser humano. Acredito que não há tanta diferença de inteligência
entre dois povos. Em consequência, acabam criando línguas com mais ou menos mesmo
nível de complexidade.
Além de japonês que é minha língua materna, eu
estudei quatro línguas estrangeiras; inglês, espanhol, chinês e português.
Eu jamais diria que uma língua é mais difícil
do que outra, pois cada língua tem sua dificuldade nos aspectos diferentes e
não tenho como dar opinião em geral.
Portanto, posso dizer para brasileiros que
japonês é tão fácil como inglês. Ao mesmo tempo, posso dizer também que japonês
é tão difícil como inglês.
Muitos brasileiros me perguntavam também sobre
como é que os japoneses conseguem aprender mais de dois mil ideogramas ( Kanji
) e acham que japonês é uma língua dificílimo.
Entretanto, japonês é tão fácil como
português, ou melhor, japonês é tão difícil como português. Ou seja, você não
precisa se preocupar tanto com dificuldade de japonês antes de começar a estudá-lo.
Japonês não é inteligente por falar japonês
que nem brasileiro não é inteligente por falar português.
Nós somos iguais. A língua que nós falamos não
influencia nossa inteligência. ;)
Agora vou responder à segunda pergunta citada
acima.
Eu procuro responder que ainda estou
aprendendo português. Ou seja, nem sei quanto tempo levou, ou vai levar para
aprender português.
Quanto mais a gente estuda, mais coisas novas a
gente descobre. Não temos fim na nossa aprendizagem. Terá um fim só para quem
desistiu de estudar.
Nós somos aprendiz para sempre.
A pessoa inteligente não é aquela pessoa que
tira nota boa nas provas mas aquela pessoa que nunca deixa de estudar em busca
da perfeição......
;)
Falar Português é fácil! Dificil é falar, ler e escrever usando todas as formas da lingua culta portuguesa.
ResponderExcluirO portuguêm falado no nosso dia-a-dia, este português popular é realmente muito fácil, agora saber as concordâncias, conjulgações verbais, regras e mais regras, exceções e exceções destas mesmas regras, aí é que está o problema que nem nós. brasileiros sabemos falar.
É a lingua portuguesa culta que nós achamos dificil, não a linga do dia-a-dia!
vc axa q pra espanhol aprender portugues eh facil ou dificil? o msm se aplica em outras linguas como por exemplo sueco/filandes/noruegues/islandes e dinamarques, esses paises nordicos eh bem mais facil eles aprenderem a lingua lah de outros paises nordicos pq sao mt similiares do q aprender por exemplo o nosso q eh descendente de latim, da msm forma pro portugues q vem do latim e outras linguas como espanhol/italiano/frances e ate msm o romeno aprender linguas de paises nordicos, esse "dificil" varia mt de acordo com o seu nativo com a lingua q vc vai aprender.
ResponderExcluirGosto mt do seu blog 3 vezes por semana eu venho aki da uma olhada, gosto mt dos seus post, vlw
Obrigado pelo comentário.
ResponderExcluirSim.
O que é mais difícil é português culta,ne?
A linguagem falada é mais fácil, pois não obedece às regras.
No entanto,para estrangeiro como eu, o português falada também é difícil, pois isso não está no livro de gramática.
Obrigado,Yuri.
ResponderExcluirAgradeço pela visita no meu blog e seu elogio sobre post.
;)
Já estudei japonês e vi que ele é mais fácil que o português - muitos se preocupam com os Kanjis e se esquecem que a escrita dele não cem porcento composto por eles. A fala também é muito mais descomplicada que o português, visto existir menos conjugações verbais.
ResponderExcluirApesar de tudo isto, lendo seu texto, sou obrigado a concordar e creio que essa ideia de que nós brasileiros falamos a língua mais difícil do mundo virou um mito - igual a uma mentira falada mais de mil vezes. A única coisa que esquecemos nesse processo é que a língua falada no quotidiano - o informal - é extremamente fácil, visto que, o que importa é ser compreendido e não necessáriamente seguir a gramática - vejam tantos erros que passam despercebidos e que são bem aceitos, como é o caso do "de menor" e "a nível de", entre outros.
Excelente texto e espero que, com mais estudos, apaixone-se não somente por esta língua hoje brasileira como também pelo japonês, que considero muito belo ^^
Óbvio que é mito. Existem línguas que exigem uma pronúncia muito mais difícil. É mais fácil aprendermos a pronunciar palavras em japonês que em russo por exemplo.Para um russo, deve ser difícil pronunciar alguns fonemas que nós falamos com tranquilidade.
ResponderExcluirTudo depende do país de origem e qual lingua se quer aprender.
Obrigado pelos comentários.
ResponderExcluirSim.
A dificulade da aprendizagem varia conforme a língua materna do aluno.
O português é a língua mais diícil do mundo deve ser mito entre só brasileiros.
;)
Olá Takeuchi-san!
ResponderExcluirOlha...eu gosto muito de aprender línguas. Neste semestre me inscreverei no Núcleo de Línguas da UFRGS para aprender inglês e francês para o mestrado, mas ainda quero aprender alemão e claro o japonês. Eu acompanho algumas aulas pelo programa da NHK na internet e já me atrevo a falar algumas palavrinhas e frases bem curtinhas. E acho que escrever em japonês deve ser mais difícil do que falar em japonês. Eu soube que muitos brasileiros tem problemas com a pronúncia do japonês e acabam sendo mal-interpretados no Japão. Eu não sei se a minha pronuncia é correta ou não por que não tem ninguém para me ouvir. Mas eu me divirto muito aprendendo e falando com alguns amigos e a família, e eles acham bastante engraçado.
Sou brasileiro e com toda a sinceridade eu digo : PORTUGUÊS NÃO TEM NADA DE DIFÍCIL .Isso é uma idiotice que saiu da cabeça de não sei que doido.
ResponderExcluirDizer isso e errar as pontuações, chega a ser quase refutável.
ExcluirPortuguês não tem NADA de difícil . Isso é tolice . Sou brasileiro.
ResponderExcluirNotei.
ExcluirEspanhol ou castelhano?
ResponderExcluirJapones e uma lingua dificilima,pois possui muitas maneiras de expressar.
ResponderExcluirA primeira vista parece facil mas falar como um japones ,so nascendo japones.A estrutura da frase,alem da infinidade de vocabulario deixa qq um de cabelo em pe.Existe uma diferenca entre se comunicar e falar o idioma...muitos apenas se comunicam mas falar na pratica e muito dificil.Existe uma verdadeira enciclopedia de dicionarios no Jp,sao milhares de vocabularios para cada situacao.
Acreditem sao milhares de vocabularios que entremeiam nas frases.
No português também, levando em consideração seu texto sobre como japonês é difícil e tendo agora em mente que português também possui regras parecidas nos quesitos de comunicação, você se considera mais habilidoso em se comunicar em japonês ou então em português?
ExcluirMorei no japão e posso lhe dizer que japonês é bem mais fácil do que o português, no começo assusta, mas depois é tudo tranquilo...
ResponderExcluirvocê tem razão não existe linguá fácil nem difícil , cada uma tem suas facilidade e sua dificuldade
ResponderExcluirmais olhando o japonês parece impossível de aprender hehehe , vou ter que ser desenhista para aprender o japonês (desenhar aqueles ideogramas não e fácil ) para min japonês não escreve ele desenha
Quais são seus planos pra aprender o português?
ExcluirEu concordo, todo brasileiro acha que o portugês é algo muito dificil... mas não é mesmo... eu falo 3 idiomas, português porque sou brasileiro e morei até os 27 anos no Brasil, espanhol porque estudei e moro há 7 anos na Argentina (e o que se estuda é uma coisa, usando é bem outra, cada sotaque, cada gíria, aqui tem muita gente de outros países que fala espanhol), e o mais recente foi o italiano, eu havia estudo em Porto Alegre por minha conta, aqui na Argentina eu tive que aprender italiano em espanhol, o que não foi dificil, ao contrário foi muito divertido. Eu me formei professor de italiano pela Dante Alighieri em 2009.
ResponderExcluirAbraços!
adorei o post
ResponderExcluirMuito interessante!
ResponderExcluirDesculpe mas eu tenho que discordar de você, eu como brasileiro acho português uma lingua muito dificil. Como disseram anteriormente... falar o português dessa maneira informal como nos comunicamos pela internet é facil. Eu pelo menos já me cansei de pegar aquelas pessoas metidas a professores da lingua portuguesa culta corrigindo cada palavra que a gente escreve. Eu como estudante sempre achei portugues uma aula estupida com regras que não fazem o menor sentido. Eu a principio aceitaria trocar a lingua oficial do brasil por inglês sem pensar muito (é claro que não levaria em conta varios fatores que isso implicaria), mas se fosse apenas uma preferencia a escolha seria simples pra mim. Agora da lingua japonesa eu não posso falar nada, ja que eu não falo uma palavra. Talvez você não ache dificil português porque Japones seja tão ou mais dificil que portugues...
ResponderExcluirSe você realmente acha desnecessário o português e ridiculariza essa língua de uma maneira tão extrema, por que se deu ao trabalho de escrever da forma mais formal possível?
ExcluirRealmente acho que o português se torna mais difícil para muitos, pois o que aprendemos simplesmente não usamos mais. Talvez em algumas situações, mas mesmo nas mais formais não usamos muito o português aprendido na escola com todas as suas regras. Acredito que seja esta a maior dificuldade dos brasileiros em relação as regras de português, afinal você só aprende se pratica. No português a língua escrita mudou rapidamente acompanhando a falada. E a escrita esta se simplificando depois da ultima reforma, talvez para confundir menos. Depois de tudo isto eu não a considero difícil, pelo menos nunca tive dificuldades, talvez teria dificuldades com as novas regras, pois as peguei no ultimo ano escolar. Quanto ao japonês confesso que aprendendo japonês para traduzir para português aprendo cada vez mais minha própria língua, pois simplesmente ha palavras no japonês que hoje para nos são formais demais e temos que traduzir p uma forma mais coloquial para fazer o japonês ser entendido por um brasileiro, ha muitos estudantes de japonês que vejo na net falar que certas frases do japonês não tem tradução na verdade tem, mas já não se conhece mais, pois não usamos. No japonês você aprende e pratica o que aprende e ouve em qualquer lugar que vá e um dos aspectos mais fáceis da língua, acho que o coloquial e mais difícil, pois você tem que associar a situação em que e falada porque a palavra não existe no dicionario. Ainda sim as regras gramaticais são menos numerosas. Quanto ao kanji o kanji e numeroso e muitas vezes difícil para o próprio nativo em relação a quantidade, tanto que muitos ideogramas vem sento tirado do joyou kanji( ainda sim eles aprendem e o numero de analfabetismo daqui nem se compara ao do Brasil). Ainda sim o aspecto fácil do kanji e que muitas vezes ele te passa uma ideia ampla sobre a palavra através de sua composição que se fosse em letras romanas você precisaria da palavra e mais o seu significado. Acho que a começar pelos pais achar estudar menos difícil e mais produtivo e incentivar os filhos a estudar pode mudar esse quadro no Brasil...
ResponderExcluirOi Boa Tarde, tenho uma amiga que mora no Japão e quer aprender a falar português, gostaria muito de mandar para ela um livro, para que ela possa aprender. Alguém pode me sugerir algum?
ResponderExcluirObrigada.
Meu julianadfj@yahoo.com.br
Pessoal tá falando ai, que falar português é fácil. É claro, para vocês é fácil mesmo, porque vocês SÃO BRASILEIROS. Se vocês não souberem falar e escrever a própria língua do país em que vocês são nativos, vocês podem se matar. Quero ver vocês ensinarem um alemão, um russo ou chinês a falar português corretamente.
ResponderExcluirÉ só começar com algo fácil, ensine primeiro um argentino e com o passar do tempo você se aperfeiçoa :3
ExcluirOlá! Achei o post muito interessante e intrigante.
ResponderExcluirAntes demais, falo português de Portugal.
Desde já lhe dou os parabéns porque conseguiu escrever um texto em português quase correto.
Adoro estudar português e sim, considero uma língua difícil.E o resto de Portugal acha o mesmo. já aprendi inglês , francês, alemão, latim e espanhol e concordo que cada língua tenha o seu grau de dificuldade. A grande diferença que a língua portuguesa tem para o resto das outras línguas não são os verbos ou as regras ou a gramática em geral...são os sons nasais que constam no nosso vocabulário. Certamente já viu um inglês a tentar falar português com grande dificuldade em pronunciar palavras como: pão, cão, chão, mãe, irmã etc.
Por isso se diz que o português é uma língua difícil...pela sua gramática complexa seguida de regras e mais regras com irregularidades e por conter fonemas que um estrangeiro tem dificuldade em reproduzir pois mais nenhuma língua no mundo tem sons nasais como nós.
Assim que você disse que era português, eu comecei a ler com o sotaque de vocês, e quase morri de rir! Mas me diz, aí vocês tem quais marcas de café que consideram famosas?
ExcluirEu também já tive este tipo de discussão algumas vezes. Essa coisa do português ser considerado uma língua difícil talvez seja por causa da variedade de fonemas que nós temos. Ao contrário de outras línguas, o brasileiro desenvolve a capacidade de pronunciar muito mais sons. Claro que isso não é geral, mas note que é bem mais simples para um brasileiro dizer "problem" do que para um japonês, por exemplo, já que os fonemas de combinação de consoantes não são típicos do Japão. No entanto, conseguimos pronunciar つ, já que aprendemos a falar "pizza" como "pitsa", apesar de que alguns falarão "tiçú".
ResponderExcluirOutra coisa que eu acho que deve dificultar são as palavras que nós temos aqui das quais nem todas as variações com mesmo significado indicam exatamente a mesma coisa, é como dizer que 定め e 運命 significam "destino". Na verdade, 定め significa "sina" e 運命 significa "sorte" (destino), mas não confundir com 運, "sorte" (estado). Acaba que ambas as línguas tem suas peculiaridades, como algumas palavras ou expressões idiomáticas do japonês que eu não acredito que exista em nenhum lugar do mundo, como 原爆者.
Já me perguntaram se eu acho japonês uma língua difícil e eu disse que não, a língua em si é fácil, o difícil são os kanji e isso será um empecilho para qualquer ocidental, já que são muitos e não vamos usar sempre, o que vai ser difícil de lembrar. Outras coisas do japonês que são muito difíceis de lembrar é o 敬語, que muda as palavras completamente, e as contagens diferenciadas por tipo de coisa, já que aqui nós só usamos uma.
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
ExcluirSe você tivesse um canal no YouTube, eu me inscreveria, ativaria o sininho e deixaria o like em todos os seus vídeos!
Viajei para o Nihon com um japonês que mora no Brasil desde os anos 70 e ele ficou horrorizado com o japonês falado pelos japoneses hoje.
ResponderExcluirNão sei dizer exatamente, quais mudanças ocorreram nestes 40 anos, mas a reação dele foi intensa.
Ele chegou a ficar triste ao dizer que os japoneses não falam a própria lingua direito, o que me fez pensar que não deve ser muito diferente de nós brasileiros.
Estou enganado?
Com certeza não, você está completamente correto, devido a tantas reformas para tornar o português uma língua de fácil aprendizado para assim diminuir o número de analfabetismo, em maior parte dos brasileiros, o português formal "original", por assim dizer, já se perdeu há muito tempo.
ExcluirEsta história de que a língua portuguesa e dificil e a maior idiotice do mundo. Não tem nada de difícil. Apenas estamos acostumados a pronunciar às palavras do dia-a-dia de qualquer maneira sem concordância, e muita vezes sem coerência. Sou brasileira, mas tenho pena da ignorância do povo brasileiro por achar sua própria língua difícil.
ResponderExcluirNão deveria generalizar os brasileiros, já que nem todos pensam assim, mas deveria respeitar as diversas dificuldades impostas em cada língua, dificuldades estas que podem ser não tão complicadas, já que a facilidade de aprendizado varia de pessoa para pessoa. Aliás, antes de afirmar com tanta certeza de que o português não é nada difícil ao ponto de sentir pena de quem pensa de maneira contrária a você, deveria se conter e aprender um pouco mais sobre acentuações, não pode depender do corretor sempre, não acha?
ExcluirYuki, não é? Eu gostaria de saber, em relação a língua japonesa, se compararmos com o português, você diria que mesmo que ambas fossem escritas ou ditas de maneira informal, o japonês seria ainda mais formal que o português? Ou você não consegue impor um grau de formalidade ao comparar estas línguas mesmo após tantos anos de estudo? Ah e também gostaria de saber, houve ou há ainda hoje, para você, dificuldade com fonemas, pontuação e acentuação tanto nos textos quanto nas pronúncias?
ResponderExcluir