Ao caro leitor
Quem gosta de ler manga já deve ter percebido um caráter de
japonês.
"Os japoneses adoram onomatopeia."
Não se sabe o que é onomatopeia?
Segundo Wikipédia, onomatopeia é uma figura de linguagem na
qual se reproduz um som com um fonema ou palavra.
Autores de mangas usam bastante essas onomatopeias com o
objetivo de deixar as cenas mais reais.
Eu já vi algumas mangas japonesas vendidas nas bancas no Brasil.
Aí eu notei que algumas onomatopeias eram trocadas por
onomatopeias daqui. Porém, deixava aquelas onomatopeias grandes que estavam em cima do
desenho, pois a adaptação poderia prejudicar o desenho original.
Eu me lembro de que Masami Kurumada, o autor do Os Cavaleiros do Zodíaco gostava muito de fazer isso.
Ou seja, ele desenhou uma personagem fazendo golpe
especial em seus inimigos usando duas páginas inteiras e colocava onomatopeia bem
grande em cima do desenho, como mostra uma imagem a seguir.
No desenho está escrita “ GAGA” em japonês. ( OBS : GAGA não é
onomatopeia comum...)
Assim não tem como tirar onomatopeia japonesa e colocar onomatopeia português,ne?
Falando em onomatopeia, eu não posso deixar de apresentar um
grande autor de Manga, famoso por ter revolucionado onomatopeia.
Eis Hirohiko Araki, o autor do As Bizarras Aventuras do Jojo.
Ele usa muitas onomatopeias esquisitas na sua Manga,como mostra uma imagem a seguir.
No desetnho está escrita “Megyan” em japonês. Megyan!? Não tenho como
entender isso!!
Bom. O objetivo deste post seria passar informações sobre
onomatopeias japonesas. Com esse conhecimento, você poderá curtir mais ao ler
Manga.
Só para completar, eu já vou lhe informar que onomatopeia é
escrito em Katakana em maioria das vezes.
Canto de animais
|
||
Galinha
|
Kokekokooo
|
コケコッコー
|
Porco
|
Buu Buu
|
ブー ブー
|
Ovelha
|
Mee Mee
|
メー メー
|
Vaca
|
Moo
|
モー
|
Cachorro
|
Wan wan
|
ワン ワン
|
Gato
|
Nyaa
|
ニャー
|
Leão
|
Gaoo
|
ガオー
|
Sons comuns
|
||
Sala silenciosa
|
Shiin
|
シーン
|
Batida de coração
|
Dokidoki
|
ドキドキ
|
Quebra de janela
|
Gachyaan
|
ガッチャーン
|
Explosão de bomba
|
Dookaan
|
ドッカーン
|
Chuva forte
|
Zaaaaa
|
ザー
|
Brilho de luz
|
Pikaa
|
ピカッ
|
Campainha da casa
|
Pinpoon
|
ピンポー
|
Palmas
|
Pachipachipachi...
|
パチパチパチ
|
Som de atirar
|
Pan Pan
|
パン パン
|
Sereia da ambulância
|
Piipoo Piipoo
|
ピーポー ピーポー
|
Muita gente falando
|
Zawa zawa
|
ザワザワ
|
Eu já coloquei só algumas onomatopeias.
Espero que possa curtir ainda mais Manga japonesa!!
;)
Oi Takeuchi-san!
ResponderExcluirEu acho muito legal as onomatopéias japonesas! As minhas preferidas são o miado do gato (nyan), as batidas do coração (doki doki) e uma que não está na lista que é a onomatopéia do beijo que eu acho superbonitinha (chu chu)!
Sério... Onomatopéia para sala silenciosa?????
ResponderExcluirSala silenciosa não precisa de som! PORQUE É SILENCIOSA! =)
Eu lembro que fiquei horas discutindo isso com os japoneses quando eu fui visitar o Japão. Tudo começou quando eu falei "ai" (para dor), os japoneses acharam estranho, lá fala "itai" e "ai p/ eles é amor. E os americanos falam "ouch", dizem que o "ai" vem do inglês "I" (eu), não sei se isso é verdade. Daí começou a conversa, eles davam muita risada quando eu falava as onomatopéias do Brasil, au-au, oinc-oinc, piu-piu, cocoricó, miau e etc.. Eu dava muita risada quando eles imitavam pombo, sei lá como é a onomatopéia de pombo no Brasil.
ResponderExcluirHahaha, quando li no post sobre o Jojo's Bizarre Adventure, lembrei justamente de um (vários, na verdade) vídeo que ficou famoso justamente pelas frases e pelo som bizarro que o personagem fazia no final do golpe: http://www.youtube.com/watch?v=qbArvIqZzkI
ResponderExcluirAcho que você deve conhecer esse video, tem várias paródias sobre ele em sites japoneses também.
Incrivel!! Acho que todo fã de anime adora isso!
ResponderExcluirAgradeço pelas onomatopeias que você explicou =) gosto de desenhar e sempre quis usar elas!!
^^
Obrigado!
ResponderExcluirAjudou em minhas traduções
muito bom!
ResponderExcluirVocê me lembrou de um verbo que eu adoro "doki doki suru". Outra onomatopeia que poderia estar nesta lista é "chii", o "som" de quando alguém fixa os olhos em alguém ;-) Li em algum lugar que o japonês em mais de 2 mil onomatopeias, o inglês deve ter uns 20% disso, e o português uns 10%, se tanto (o que torna a tradução extremamente difícil).
ResponderExcluir